Hands Off, or It Will Be Handball

Posted: Juli 14, 2010 in Bahasa Inggris

Dalam pertandingan sepak bola, tidak seorangpun pemain yang diperbolehkan menyentuh bola dengan tangannya, kecuali para penjaga gawang. Jika seorang pemain menyentuh bola dengan tangannya, sengaja atau tidak, dia akan mendapat hukuman karena telah melakukan ‘hand ball’.

Bahasa Inggris mempunyai ungkapan-ungkapan yang menggunakan ‘hand’

at second hand = secara tidak langsung. I heard the story at second hand. (Saya mendengar cerita itu secara tidak langsung.)

bear a hand = menolong/membantu. I will get him to bear a hand. (Saya akan menyuruhnya untuk membantu.)

by hand = dengan tangan. They did everything by hand. (Mereka mengerjakan segala sesuatunya dengan tangan.)

from hand to mouth = apa adanya. Many poor people are forced to live from hand to mouth. (Banyak orang miskin yang terpaksa hidup apa adanya.)

give a hand = menolong/membantu. I promise to give you a hand. (Saya berjanji akan membantumu.)

hand and foot = dengan rajin/giat. He works hand and foot to get more money. (Dia bekerja dengan giat untuk mendapatkan uang lebih banyak.)

hand and glove = teman akrab. He is hand and glove with me. (Dia berteman akrab dengan saya.)

hand in = menyerahkan/mengumpulkan. If you have finished doing your test, please hand in the sheet right away. (Jika kalian sudah selesai mengerjakan ujian kalian silahkan kumpulkan kertas ujiannya segera.)

hand in hand = bergandengan tangan. I saw your husband walk hand in hand with another woman yesterday. (Saya melihat suamimu jalan bergandengan tangan dengan wanita lain kemarin.)

hand on = mewariskan. He handed on the family tradition to his son. (Dia mewariskan kebiasaan keluarga itu pada putranya.)

hand out = membagikan. He handed out sweets to his friends. (Dia membagikan permen kepada teman-temannya.)

hand over = menyerahkan. They handed the thief over to the police. (Mereka menyerahkan pencuri itu kepada polisi.)

hands off = jangan menyentuh. Hands off this painting because it is still wet. (Jangan menyentuh lukisan itu karena masih basah.)

hands up = angkat tangan. “Hands up!” shouted the bank robbers. (“Angkat tangan!” teriak para perampok bank itu.)

join hand = bergandengan tangan. They joined hand and sang a song. (Mereka bergandengan tangan dan menyanyikan sebuah lagu.)

on the other hand = di lain pihak. He is rather stupid but on the other hand he is dilligent. (Dia agak bodoh tetapi di lain pihak dia rajin.)

take in hand = mengurus, mendisiplinkan. They must be taken in hand. (Mereka harus didiplinkan.)

wash o’s hand of = melepaskan tanggung jawab. I have washed my hands of his behaviour. (Saya telah melepaskan tanggung jawab terhadap tingkah lakunya.)

Penulis :
David Solafide

Komentar
  1. leebarty mengatakan:

    what about “perpanjangan tangan” atau “tangan kanan” kalo istilah inggrisnya apa?

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s